
มุสลิม/หมวดที่3/บทที่28/ฮะดีษเลขที่ 0719
وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ذَرًّا، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ قَالَ الْحَكَمُ وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدْ مَاءً . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ قَالَ عَمَّارٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ شِئْتَ لِمَا جَعَلَ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ حَقِّكَ لاَ أُحَدِّثُ بِهِ أَحَدًا وَلَمْ يَذْكُرْ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ عَنْ ذَرٍّ
อิบนุ อับดิรเราะห์มาน อิบนุ อับซา รายงานจากพ่อของเขาว่า มีชายผู้หนึ่งมาหาอุมัร (อิบนุลค๊อตต๊อบ) แล้วกล่าวว่า ฉันมีญุนุบ (หลั่งอสุจิ) แต่ไม่สามารถหาน้ำมาอาบได้ หลังจากนั้นเขาก็เล่าฮะดีษที่มีข้อความเหมือนกับฮะดีษก่อนหน้านี้ (ดูฮะดีษเลขที่ 0718) แต่มีข้อความท่อนท้ายที่ต่างไปคือ อัมมาร กล่าวว่า โอ้อะมีรุ้ลมุอ์มีนีน หากท่านประสงค์เช่นนั้น สิ่งที่อัลลอฮ์ให้ประสบแก่ฉันก็อยู่ในสิทธิของท่าน ฉันก็จะไม่เล่าให้ผู้ใดฟังอีก
แต่ในรายงานนี้ไม่ได้ระบุว่า ซะละมะห์ เล่าให้ฉันฟัง จากซัรริน
|
|