حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ إِنِّي أَجْنَبْتُ فَلَمْ أُصِبِ الْمَاءَ. فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَمَا تَذْكُرُ أَنَّا كُنَّا فِي سَفَرٍ أَنَا وَأَنْتَ فَأَمَّا أَنْتَ فَلَمْ تُصَلِّ، وَأَمَّا أَنَا فَتَمَعَّكْتُ فَصَلَّيْتُ، فَذَكَرْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا ". فَضَرَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَفَّيْهِ الأَرْضَ، وَنَفَخَ فِيهِمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ
สะอี๊ด บิน อับดุลเราะห์มาน บิน อับซา รายงานจากพ่อของเขาว่า มีชายผู้หนึ่งมาหา อุมัร อิบนุ้ล ค๊อตต๊อบ แล้วกล่าวว่า แท้จริงฉันมีญุนุบ แต่ฉันไม่มีน้ำอาบ อัมมาร อิบนุ ยาซิร ได้กล่าวแก่อุมัรว่า ท่านจำไม่ได้หรือ ขณะที่เราอยู่ระหว่างการเดินทาง ทั้งฉันและท่าน (เคยประสบปัญหานี้มาแล้ว) โดยท่านไม่ได้ละหมาด ส่วนฉันกลิ้งตัวเองไปกับพื้นแล้วก็ละหมาด หลังจากนั้นฉันได้เล่าเรื่องนี้ให้ท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ทราบ และท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า “ทำอย่างนี้ก็เพียงพอกับเจ้าแล้ว” แล้วท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ก็ตบฝ่ามือทั้งสองของท่านบนพื้นดิน และเป่า (ฝุ่นออก) หลังจากนั้นท่านก็เอามาลูบหน้าและมือทั้งสองของท่าน
อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่ 339, 340, 341, 342, 343, 345, 346, 347