
มุสลิม/หมวดที่1/บทที่26/ฮะดีษเลขที่ 0108
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي الدَّرَاوَرْدِيَّ - عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كُلُّ هَؤُلاَءِ بِمِثْلِ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ غَيْرَ أَنَّ الْعَلاَءَ وَصَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ لَيْسَ فِي حَدِيثِهِمَا " يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ فِيهَا أَبْصَارَهُمْ " . وَفِي حَدِيثِ هَمَّامٍ " يَرْفَعُ إِلَيْهِ الْمُؤْمِنُونَ أَعْيُنَهُمْ فِيهَا وَهُوَ حِينَ يَنْتَهِبُهَا مُؤْمِنٌ " . وَزَادَ " وَلاَ يَغُلُّ أَحَدُكُمْ حِينَ يَغُلُّ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَإِيَّاكُمْ إِيَّاكُمْ " .
กุตัยบะห์ อิบนุสะอี๊ด รายงานว่า อับดุลอะซีซ หมายถึง อัลดะรอวัรดีย์ จาก อัลอะลาอ์ อิบนิ อับดิรเราะห์ จากพ่อของเขา จากอบีฮุรอยเราะห์ จากท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ทั้งหมดนี้เหมือนกับฮะดีษจากสายรายงานของซุฮ์รีย์ นอกจากรายงานของ อัลอะลาอ์ และซอฟวาน บินสุลัยม์ ไม่ได้รายงานคำว่า “ขณะที่ผู้คนก็ได้เห็นการกระทำนั้นอยู่”
ส่วนในฮะดีษของ ฮัมมาม ได้รายงานด้วยคำว่า “บรรดาผู้ศรัทธาต่างก็มองดูเขาอยู่, และใน ขณะที่เขาปล้นทรัพย์อย่างอุกอาจนั้นเขาเป็นผู้ศรัทธา” และมีข้อความเพิ่มเติมจากรายงานอื่นว่า “คนใดในหมู่พวกเจ้าจะไม่ละเมิด (หรือเลยเถิดต่อข้อบัญญัติของศาสนา) ในขณะที่ละเมิดอยู่นั้นเขาเป็นผู้ศรัทธา ดังนั้นพวกเจ้าจงระวังและออกห่าง” (ดูฮะดีษเลขที่ 0104)
|
|