عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،. أَنَّ رَجُلاً، قَامَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّأْمِ مِنَ الْجُحْفَةِ، وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ". وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ". وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ لَمْ أَفْقَهْ هَذِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
อับดุลลอฮ์ อิบนิอุมัร รายงานว่า มีชายผู้หนึ่งได้ลุกขึ้นยืนถามในมัสยิด (ของท่านนบีที่นครมะดีนะห์) ว่า โอ้ศาสนทูตของอัลลอฮ์ ท่านจะออกคำสั่งให้พวกเราเริ่มต้นครองเอียะห์รอมจากที่ไหน ? ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ตอบว่า สำหรับชาวเมืองมะดีนะห์ให้ครองเอียะห์ จากซุ้ลฮุลัยฟะห์, และชาวแค้วนชามเขตครองเอียะห์รอมของเขาคือ อัลญัวฮ์ฟะห์, ส่วนชาวนัจญด์ให้ครองเอียะห์รอมจาก ก๊อรน์
อิบนุอุมัร กล่าวว่า มีผู้อ้างว่า ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า “สำหรับชาวเยเมนเขตครองเอียะห์รอมของเขาคือ ยะลัมลัม แต่อิบนุอุมัรกล่าวว่า ฉันไม่เข้าใจว่าประการสุดท้ายนี้ (เป็นคำสั่ง) จากท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม หรือไม่
อ้างอิงเพิ่มเติม ฮะดีษเลขที่ 1522, 1525, 1527, 1528, 2334