มุสลิม/หมวดที่1/บทที่84/ฮะดีษเลขที่ 0356
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، ح وَحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، كِلاَهُمَا عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ فَيُلْقَوْنَ فِي نَهْرٍ يُقَالُ لَهُ الْحَيَاةُ . وَلَمْ يَشُكَّا . وَفِي حَدِيثِ خَالِدٍ كَمَا تَنْبُتُ الْغُثَاءَةُ فِي جَانِبِ السَّيْلِ . وَفِي حَدِيثِ وُهَيْبٍ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِئَةٍ أَوْ حَمِيلَةِ السَّيْلِ
อบูบักร์ อิบนุอบีชัยบะห์ เล่าให้เราฟังว่า อัฟฟาน เล่าว่า วุฮัยบ์ ได้เล่าฮะดีษบทนี้ให้ฟังว่า..........
และฮัจญาจญ์ อิบนุลซาอิร เล่าให้เราฟังว่า อัมร์ อิบนุเอาน์ เล่าว่า คอลิดได้เราให้เราฟังว่า........
ทั้งสองสายนี้รายงานฮะดีษนี้ จากอัมร์ บินยะห์ยา โดยกล่าวว่า “ดังนั้นพวกเขาจึงถูกโยนลงในแม่น้ำ ที่ถูกเรียกว่า แม่น้ำแห่งชีวิต” และทั้งสองไม่สงสัยในคำรายงานฮะดีษจากสายของคอลิดที่ว่า “เปรียบดั่งเมล็ดพืชที่ตกข้างลำธารน้ำ” ส่วนในฮะดีษของวะฮ์บิน รายงานด้วยคำว่า “เปรียบดั่งเมล็ดพืชในโคลนตมหรือที่ตกอยู่ข้างลำธารน้ำ”
|
|