มุสลิม/หมวดที่1/บทที่12/ฮะดีษเลขที่ 0046
عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلاَّ مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . ثُمَّ سَارَ سَاعَةَ ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا " . ثُمَّ سَارَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " يَا مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ " . قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللَّهِ وَسَعْدَيْكَ . قَالَ " هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللَّهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ " .
มุอาซ บินญะบัลได้รายงานว่า ฉันเคยนั่งซ้อนท้ายไปกับท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม โดยระหว่างฉันกับท่านนบีนั้นไม่มีสิ่งใดกั้น นอกจากอานม้าที่อยู่ด้านหลัง ท่านกล่าวว่า โอ้มุอาซเอ๋ย ฉันตอบว่า ครับท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์ มีอะไรให้รับใช้ครับ แล้วอีกสักครู่หนึ่งท่านก็กล่าวอีกว่า โอ้มุอาซ บินญะบัลเอ๋ย ฉันตอบว่า ครับท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์ มีอะไรให้รับใช้ครับ แล้วอีกครู่หนึ่งท่านก็กล่าวอีกว่า โอ้มุอาซ บินญะบัล ฉันตอบว่า ครับท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์ มีอะไรให้รับใช้ครับ ท่านกล่าวว่า เจ้ารู้ไหมว่า สิทธิของอัลลอฮ์ที่พึงได้รับจากบ่าวนั้นเป็นอย่างไร เขา (ผู้รายงาน) กล่าวว่า มุอาซได้กล่าวว่า อัลลอฮ์และรอซูลของพระองค์ที่รู้ดียิ่ง ท่านตอบว่า สิทธิของอัลลอฮ์ที่พึงได้รับจากบ่าวนั้น คือการที่บ่าวจะสักการะต่อพระองค์โดยไม่นำสิ่งใดมาเป็นภาคีกับพระองค์ หลังจากนั้นอีกสักครู่ท่านก็กล่าวอีกว่า โอ้มุอาซ บินญะบัล ฉันตอบว่า ครับท่านศาสนทูตของอัลลอฮ์ มีอะไรให้รับใช้ครับ ท่านกล่าวว่า เจ้ารู้ไหมว่า สิทธิของบ่าวที่พึงได้รับจากอัลลอฮ์เมื่อพวกเขาปฏิบัติแล้วเป็นอย่างไร ฉันตอบว่า อัลลอฮ์และรอซูลของพระองค์รู้ดีที่สุด ท่านกล่าวว่า คือการไม่ลงโทษพวกเขา
|
|