มุสลิม/หมวดที่3/บทที่21/ฮะดีษเลขที่ 0674
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ - قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ شَرِيكٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الاِثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي بَنِي سَالِمٍ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ بِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ " . فَقَالَ عِتْبَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعْجَلُ عَنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُمْنِ مَاذَا عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ "
อับดุลเราะห์มาน อิบนุ อบีสะอี๊ด อัลคุดรีย์ รายงานจากพ่อของเขา (อบีสะอี๊ด) ว่า ฉันกับท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ได้ไปที่กุบาอ์ ตอนวันจันทร์ จนกระทั่งเรามาถึงชุมชนของ บะนีซาลิม ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ได้หยุดอยู่ที่หน้าประตูบ้านของอิตบาน และท่านได้ตะโกนเรียกเขา ดังนั้นเขาก็ออกมาพบในสภาพที่ลากผ้านุ่งของเขามาด้วย ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม จึงกล่าวว่า เรารบกวนชายผู้นี้จนทำให้เขาต้องรีบร้อนหรือนี่ อุตบานได้กล่าวว่า โอ้ศาสนทูตของอัลลอฮ์ ได้โปรดบอกฉันเถิดว่า หากชายคนหนึ่งมีเพศสัมพันธ์กับภรรยาของเขาแล้วต้องหยุดกระทันหันไม่ทันหลั่งอสุจิ เขาจะต้องทำเช่นใด ท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ตอบว่า ต้องอาบน้ำ (ญะนาบะห์) เมื่อมีอสุจิเคลื่อนออกมา
หมายเหตุ ข้อบัญญัตินี้ใช้ในช่วงต้นของอิสลาม แต่หลังจากนั้นได้บัญญัติให้อาบน้ำยกฮะดัษใหญ่หลังจากมีเพศสัมพันธ์ ไม่ว่าจะมีอสุจิเคลื่อนออกมาหรือไม่ก็ตาม
|
|