ซูเราะห์อัลบะกอเราะห์ อายะห์ที่ 121


الَّذِيْنَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُوْنَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أوْلَئِكَ يُؤْمِنُوْنَ بِهِ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُوْنَ


บรรดาผู้ที่เราได้นำคัมภีร์มาให้แก่พวกเขา โดยพวกเขาอ่านคัมภีร์นั้นอย่างจริงจัง พวกเหล่านี้แหละคือผู้ศรัทธาต่อคัมภีร์นั้น และผู้ใดที่ปฏิเสธต่อคัมภีร์นั้น แน่นอนว่าพวกเขาคือบรรดาผู้ที่ขาดทุน



ถ้อยคำที่ว่า (บรรดาผู้ที่เราได้นำคัมภีร์มาให้แก่พวกเขา โดยพวกเขาอ่านคัมภีร์นั้นอย่างจริงจัง) หมายถึงชาวคัมภีร์ที่ประกอบด้วย ยะฮูด และ นะศอรอ โดยพระองค์อัลลอฮ์ได้ทรงประทานคัมภีร์ อัตเตารอตและอินญีลให้แก่พวกเขา ซึ่งในหมู่พวกเขาทั้งสองนั้น มีทั้งผู้ปฏิเสธและผู้ที่ศรัทธาอย่างจริงจัง แต่โดยส่วนใหญ่แล้ว พวกเขาเป็นผู้ปฏิเสธและผู้ฝ่าฝืน ดังที่พระองค์อัลลอฮ์ทรงกล่าวว่า

وَلَوْ آمَنَ أهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ مِنْهُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ وَأكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُوْنَ


“หากชาวคัมภีร์ได้ศรัทธามันก็จะเป็นความดีสำหรับพวกเขา ส่วนหนึ่งจากพวกเขานั้นเป็นผู้ศรัทธาแต่ส่วนมากของพวกเขาเป็นคนชั่ว” ซูเราะห์ อาลาอิมรอน อายะห์ที่ 110

ในอายะห์นี้ พระองค์อัลลอฮ์ทรงกล่าวถึงส่วนน้อยของชาวคัมภีร์ที่เป็นผู้ศรัทธา โดยพวกเขาอ่านคัมภีร์ด้วยความศรัทธาอย่างแท้จริง อีกทั้งยอมรับและปฏิบัติตามข้อบัญญัติในคัมภีร์นั้นโดยไม่เปลี่ยนแปลงแก้ไขข้อความของคัมภีร์ให้ผิดไปจากวัตถุประสงค์ตามที่พระองค์อัลลอฮ์ได้ทรงประทานมา

อับดุลรอซาก กล่าวว่า จาก มะอ์มัร จาก ก่อตาดะห์ : พวกเขาคือชาวยะฮูดและนอศอรอ และเป็นคำพูดของ อับดุรเราะห์มาน บิน เซด บิน อัสลัม ซึ่ง อิบนุ ญะรีร ก็ได้เลือกการอธิบายอย่างนี้เช่นเดียวกัน แต่ สะอี๊ด ได้อ้างคำรายงานอีกส่วนหนึ่งจาก ก่อตาดะห์ ว่า พวกเขาคือบรรดาศอฮาบะห์ของท่านรอซูลุ้ลลอฮ์ ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม

อิบนุ อบี ฮาติม กล่าวว่า พ่อของฉันเล่าให้เราฟังว่า อิบรอฮีม บิน มูซา และ อับดุลลอฮ์ บิน อิมรอน อัลอัศบะฮานีย์ เล่าให้เราฟังโดยกล่าวว่า ยะห์ยา บิน ยะมาน เล่าให้เราฟังว่า อุซามะห์ บิน เซด เล่าให้เราฟังจาก พ่อของเขา จาก อุมัร อิบนุล ค๊อตต๊อบ ในถ้อยคำที่ว่า (พวกเขาอ่านคัมภีร์นั้นอย่างจริงจัง) คือ เมื่อพวกเขาอ่านผ่านเรื่องราวของสวรรค์พวกเขาก็วิงวอนขอสวรรค์จากอัลลอฮ์ และเมื่อพวกเขาอ่านเรื่องราวของนรก พวกเขาก็ขอความมคุ้มครองต่ออัลลอฮ์ให้พ้นจากนรก

คำรายงานของ อุซามะห์ บิน เซด บิน อัสลัม ในข้อความข้างต้นนี้ที่อ้างถึงคำพูดของท่าน อุมัร อิบนุ้ลค๊อตต๊อบ เป็นคำรายงานที่ขาดตอนและถือว่าเป็นฮะดีษฏออีฟ เนื่องจาก อุซามะห์ และพ่อของเขาไม่เคยได้ยินเรื่องนี้จากท่านอุมัร และเขาก็เป็นนักรายงานที่อยู่ในกลุ่มของบรรดาผู้รายงานที่ฏออีฟ

แต่เนื้อหาของฮะดีษนี้สอดคล้องกับฮะดีษศอเฮียะห์อีกหลายบท เช่นคำรายงานจากท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ว่า “เมื่อท่านอ่านอายะห์ที่พูดถึงเรื่องความเมตตาของอัลลอฮ์ท่านก็จะวิงวอนขอและเมื่อท่านอ่านผ่านอายะห์ที่พูดถึงเรื่องการลงโทษท่านก็จะขอความคุ้มครอง” ดูศอเฮียะห์มุสลิม ฮะดีษเลขที่ 1291 สุนันนะซาอีย์ ฮะดีษเลขที่ 1646

อบุ้ลอาลียะห์ รายงานว่า อิบนิ มัสอู๊ด กล่าวว่า : ขอสาบานต่อผู้ที่ตัวของฉันอยู่ในพระหัตของพระองค์ แท้จริงคำว่า (พวกเขาอ่านมันอย่างจริงจัง) คือ พวกเขาน้อมรับข้อบัญญัติในเรื่องฮะล้าลและฮะรอม และอ่านมันตามที่พระองค์อัลลอฮ์ได้ประทานลงมา โดยไม่เปลี่ยนแปลงโยกย้ายถ้อยคำใดๆจากที่ของมัน และไม่ตีความถ้อยคำใดให้เป็นอื่นจากวัตถุประสงค์ของมัน
อัสซุดดีย์ กล่าวว่า จาก อบี มาลิก รายงานจาก อิบนิ อับบาส ในการอธิบายอายะห์นี้เช่นเดียวกับการอธิบายของ อิบนิ มัสอู๊ด

อิบนุ อบี ฮาติม กล่าวว่า อบูซุรอะห์ เล่าให้เราฟังว่า อิบรอฮีม บิน มูซา เล่าให้เราฟังว่า อิบนุ อบี ซาอิดะห์ บอกกับเราว่า ดาวู๊ด บิน อบีฮินด์ บอกกับเราจาก อิกริมะห์ จาก อิบนิ อับบาส ในถ้อยคำที่ว่า (พวกเขาอ่านมันอย่างจริงจัง) เขากล่าวว่า หมายถึง พวกเขาปฏิบัติตามอย่างจริงจัง หลังจากนั้นเขาก็อ่านอัลกุรอ่านอายะห์ที่มีข้อความว่า وَالْقَمَرِ إذَا تَلاَهَا (และสาบนต่อดวงจันทร์เมื่อติดตามดวงอาทิตย์มา) คือคำว่า تلاها ในอายะห์นี้หมายถึงเมื่อดวงอาทิตย์ลับขอบฟ้าแล้วดวงจันทร์ก็ตามมา ซึ่งมีรากศัพท์ของคำเดียวกัน เขากล่าวว่า ถูกรายงานจาก อิกริมะห์ จาก มุญาฮิด, จาก อบีรอซีน และอิบรอฮีม อัลนัคอีย์ ในการให้ความหมายในทำนองนี้เช่นเดียวกัน

ถ้อยคำที่ว่า (พวกเหล่านี้แหละคือผู้ศรัทธาต่อคัมภีร์นั้น) อิบนุ กะษีร กล่าวว่า ประโยคนี้คือคำขยายจากข้อความที่ว่า (บรรดาผู้ที่เราได้นำคัมภีร์มาให้แก่พวกเขา โดยพวกเขาอ่านคัมภีร์นั้นอย่างจริงจัง) หมายถึงชาวคัมภีร์คนใดก็ตามที่ดำรงไว้ซึ่งคัมภีร์ของอัลลอฮ์ที่ถูกประทานลงมาให้แก่บรรดานบีก่อนหน้านี้อย่างจริงจัง และศรัทธาต่อสิ่งที่เราได้ประทานลงมาให้แก่จ้าโอ้ มูฮัมหมัด เอ๋ย ดังเช่นที่พระองค์อัลลอฮ์ ได้กล่าวว่า

وَلَوْ أنَّهُمْ أَقَامُوا التَّوْرَاةَ وَالإنْجِيْلَ وَمَا أُنْزِلَ إلَيْهِمْ مِن رَّبِّهِمْ لأَكَلُوا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ أرْجُلِهِمْ مِنْهُمْ أُمَّةٌ مُقْتَصِدَةٌ وَكَثِيْرٌ مِنْهُمْ سَاءَ مَا يَعْمَلُوْنَ

“และหากว่าพวกเขาได้ดำรงไว้ซึ่งอัตเตารอตและอินญีล และสิ่งที่ถูกประทานลงมาให้แก่พวกเขาจากองค์อภิบาลของพวกเขา แน่นอนว่าพวกได้กินสิ่งที่มาจากข้างบนและข้างล่างพวกเขาไปแล้ว ส่วนหนึ่งจากพวกเขานั้นเป็นประชาชาติที่มีความเที่ยงธรรม แต่ส่วนมากของพวกเขานั้นช่างชั่วช้ามากในสิ่งที่พวกเขากระทำ” ซูเราะห์ อัลมาอิดะห์ อายะห์ที่ 66

قُلْ يَا أهْلَ الْكِتَابِ لَسْتُمْ عَلَى شَيْئٍ حَتَّى تُقِيْمُوا التَوْرَاةَ وَالإنْجِيْلَ وَمَا أُنْزِلَ إلَيْكُمْ مِن رَّبِّكُمْ


“ประกาศเถิดมูฮัมหมัดว่า โอ้ชาวคัมภีร์ทั้งหลาย พวกท่านมิได้ตั้งมั่นอยู่บนสิ่งใดเลย จนกว่าพวกท่านจะดำรงไว้ซึ่งอัลเตารอตและอินญีลและสิ่งที่ถูกประทานลงมายังพวกเจ้าจากองค์อภิบาลของพวกเจ้า” ซูเราะห์ อัลมาอิดะห์ อายะห์ที่ 68

อิบนุกะษีร อธิบายเพิ่มว่า หมายถึงดำรงมั่นไว้และศรัทธาอย่างจริงจัง อีกทั้งเชื่อมั่นในสิ่งที่ถูกบัญญัติไว้ในคัมภีร์นั้นรวมถึงเรื่องราวการแต่งตั้ง มูฮัมหมัด ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ให้เป็นรอซูลของพระองค์ ซึ่งถูกระบุคุณลักษณะของเขาไว้ในคัมภีร์ทั้งสอง และคำสั่งใช้ให้ปฏิบัติตาม,ช่วยเหลือและสนับสนุนเขา ซึ่งจะนำพาพวกท่านสู่สัจธรรม และวิถีที่ดีงามทั้งโลกนี้และโลกหน้า ดังที่พระองค์อัลลอฮ์ ทรงกล่าวว่า

الَّذِيْنَ اتَّبِعُوْنَ الرَّسُوْلَ النَبِيَّ الأُمِّيَّ الَّذِيْ يَجِدُوْنَهُ مَكْتُوْباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالإنْجِيْلِ


“บรรดาผู้ปฏิบัติตามรอซูล ที่เป็นนบีผู้อ่านไม่ออกเขียนไม่เป็น ซึ่งพวกเขาได้พบว่าเรื่องราวของเขาถูกบันทึกไว้ในคั้มภีร์อัตเตารอตและอินญีล ณ.ที่พวกเขาเอง” ซูเราะห์ อัลอะอ์รอฟ อายะห์ที่ 157

قُلْ آمِنُوا بِهِ أوْ لاَ تُؤْمِنُوا إنَّ الَّذِيْنَ أوْتُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِهِ إذاَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ يَخِرُّوْنَ للأذْقَانِ سُجَّداً وَيَقُوْلُوْنَ سُبْحَانَ رَبِّنَا إنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُوْلاً

“จงกล่าวเถิดมูฮัมหมัด พวกท่านจะศรัทธาต่อหรือไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอาน แท้จริงบรรดาผู้ได้รับความรู้ก่อนหน้านี้ เมื่อได้ถูกอ่านแก่พวกเขา พวกเขาก็จะทรุดตัวหมอบสุญูด และพวกเขาจะกล่าวว่า มหาบริสุทธิ์แก่องค์อภิบาลของเรา หากเป็นสัญญาแห่งองค์อภิบาลของเราย่อมถูกปฏิบัติอย่างครบถ้วน” ซูเราะห์ อัลอิสรออ์ อายะห์ที่ 107-108

الَّذِيْنَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُوْنَ وَإذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إنَّهُ الْحَقُّ مِن رَبِّنَا إنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمِيْنَ أوْلئِكَ يُؤْتُوْنَ أجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَءُوْنَ بِالْحَسَنَةِ السَيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُوْنَ

“และบรรดาผู้ที่เราได้ประทานคัมภีร์ให้แก่พวกเขาก่อนที่จะประทานอัลกุรอานนั้น พวกเขาได้ศรัทธาต่ออัลกุรอานด้วย และเมื่อได้ถูกอ่านแก่พวกเขา พวกเขาก็กล่าวว่า เราศรัทธาต่ออัลกุรอาน แท้จริงมันคือสัจธรรมจากองค์อภิบาลของเรา แท้จริงพวกเรานั้นเป็นผู้นบน้อมมาก่อนหน้าแล้ว พวกเหล่านี้แหละ จะถูกนำมาให้แก่พวกเขา ซึ่งรางวัลของพวกเขาถึงสองครั้ง ด้วยสิ่งที่พวกเขาอดทน และพวกเขาผลักดันความชั่วด้วยความดี และส่วนหนึ่งที่เราได้ให้เป็นปัจจัยยังชีพแก่พวกเขา พวกเขาก็บริจาค” ซูเราะห์ อัลก่อศอศ อายะห์ที่ 52-54

وَقُلْ لِلَّذِيْنَ أُوتُوا الكِتَابَ وَالأُمِّيِّيْنَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإنْ أسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا وَإنْ تَوَلَّوا فَإنَّمَا عَلَيْكَ البَلاَغُ وَاللهُ بَصِيْرٌ بِالْعِبَادِ


“และจงกล่าวแก่บรรดาผู้ได้รับคัมภีร์และบรรดาผู้อ่านไม่ออกเขียนไม่เป็นว่า พวกท่านได้จำนนต่ออัลลอฮ์แล้วหรือ ถ้าหากพวกเขาได้ยอมจำนนแล้ว แน่นอนว่าพวกเขาก็ได้รับแนวทางที่ถูกต้อง แต่ถ้าพวกเขาผินหลังให้ แท้จริงแล้วเจ้าก็เป็นผู้เผยแพร่เท่านั้น และอัลลอฮ์นั้นคือผู้ทรงเห็นบรรดาบ่าวทั้งหลาย” ซูเราะห์ อาลาอิมรอน อายะห์ที่ 20

ถ้อยคำที่ว่า (และผู้ใดปฏิเสธคัมภีร์นั้น แน่นอนว่าพวกเขาคือบรรดาผู้ที่ขาดทุน) ข้อความนี้เช่นเดียวกับที่พระองค์อัลลอฮ์ได้ทรงกล่าวว่า

وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ

“และผู้ใดปฏิเสธอัลกุรอานจากพลพรรคต่างๆ ฉะนั้นไฟนรกคือพันธสัญญาของเขา” ซูเราะห์ ฮูด อายะห์ที่ 17


และจากฮะดีษศอเฮียะห์ ซึ่ง อบูฮุรอยเราะห์ ได้รายงานจากคำพูดของท่านนบี ศ็อลล็อลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม ว่า

وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لاَ يَسْمَعُ بِي أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الأُمَّةِ يَهُوْدِيٌّ وَلاَ نَصْرَانِيٌّ ثُمَّ يَمُوْتُ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِالَّذِي أُرْسِلْتُ بِهِ إلاَّ كَانَ مِنْ أصْحَابِ النَّارِ

“ขอสาบานต่อผู้ซึ่งตัวของมูฮัมหมัดอยู่ในอุ้งพระหัตของพระองค์ว่า ไม่มีคนใดจากประชาชาตินี้ ไม่ว่าจะเป็นยะฮูดหรือนะศอรอ ที่เขาได้ยินฉันแต่เขาไม่ศรัทธาต่อสิ่งที่ถูกประทานลงมาให้กับฉัน นอกจากเขาเป็นสหายของไฟนรก” ศอเฮียะห์ มุสลิม ฮะดีษเลขที่ 218